Marjolijn van den Assem

Tekeningen en Schilderijen

Kolumba Museum Köln

Marjolijn No comments

Verliefd worden op een museum, het gebeurde me in het Kolumba Museum in Köln.
De zorgvuldigheid van de architectuur die op de tenen loopt om de stilte niet te verstoren, de afgewogen details, de gewijde sfeer, kunst als hoogste goed, het lichtvoetig zware, overal dat licht, het onmogelijke … het hogere.
Ga erheen, zoals ik terug wil en terug wil!
Hulde aan:
Architect Peter Zumthor

Kolumba
Architect Peter Zumthor’s design delicately rises from the ruins of a late-Gothic church, respecting the site’s history and preserving its essence.  ”They [the Archdiocese] believe in the inner values of art, its ability to make us think and feel, its spiritual values. This project emerged from the inside out, and from the place,” explained Zumthor at the museum’s opening.
Zie verder: Kolumba Museum Köln- Peter Zumthor

Schermafbeelding 2014-11-23 om 14.23.40

The Kolumba is an art museum in Cologne, Germany. It is located on the site of the former St. Columba church and run by the Archdiocese of Cologne. It is one of the oldest museums in the city, alongside the Wallraf-Richartz Museum.
(Wikipedia)

Schermafbeelding 2014-11-23 om 14.08.43

 

collections(50)

Marjolijn No comments

Some of my artworks will always be there in my imaginary archive, they “pop up” in my head every now and then, because they are dear to me. These are the works that I want to show on my blog in the “collections”-series, as an homage to their owners.
The people who “live with” my drawings, paintings and sculptures are cherished by me, I am and will always be grateful to them. It is a precious experience to me when I’m allowed to take my work to its new surroundings myself, only then -it seems to me- I can appreciate it as an independent piece of art.

Saale-Revier(12)

Saale – Revier(12) 2012 grafietstift/potlood/o.i.inkt op papier 92 x 61 cm.
private collection ‘s-Gravenhage
Dit werk is afgebeeld in het boek de taal van de dooiwind
Twee werken uit deze tekeningen-serie zijn bovendien opgenomen in de collectie van het Rijksmuseum Amsterdam.

Saale-Revier(TH)

Saale – Revier(14) 2012 grafietstift/potlood/o.i.inkt op papier 92 x 61 cm.
private collection ‘s-Gravenhage
Dit werk is afgebeeld in het boek de taal van de dooiwind

De werken in mijn denkbeeldig archief en de collecties waarin zij zijn opgenomen zijn een steun en toeverlaat. Zij die houden van -zich ontfermen over- en willen leven met mijn werk worden door mij dan ook op handen gedragen. Het blijft een bijzondere gebeurtenis om het werk in de nieuwe omgeving te mogen bekijken en het meestal pas dán als een op zichzelf staand iets te kunnen zien.

zie: collections (1) zie: collections (2) zie: collections (3) zie: collections (4)
zie: collections (5) zie: collections (6) zie: collections (7) zie: collections (8)
zie: collections (9) zie: collections (10) zie: collections (11) zie: collections (12)
zie: collections (13) zie: collections (14) zie: collections (15) zie: collections (16)
zie: collections (17) zie: collections (18) zie: collections (19) zie: collections(20)
zie: collections(21) zie: collections (22) zie: collections (23) zie: collections (24)
zie: collections(25) zie: collections(26) zie: collections(27) zie: collections(28)
zie: collection(29) zie: collections(30) zie: collections(31) zie: collections(32)
zie: collections(33) zie: collections(34) zie: collections(35) zie: collections(36)
zie: collections(37) zie: collections(38) zie: collections(39) zie: collections(40)
zie: collections(41) zie: collections(42) zie: collections(43) zie: collections(44)
zie: collections(45) zie: collections(46) zie: collections(47) zie: collections(48)
zie: collections(49)

Valkhof in Nood!

Marjolijn No comments

ONRUST, VERZET, OPHEF en een interim-manager,
zie:  de Gelderlander
“Er wordt de stad Nijmegen een museum ontnomen!” zeggen de Museumvrienden “wij zij toch geen lid vanwege de Museumkaart, maar juist vanwege de inhoud, lezingen, rondleidingen, kunstenaarsgesprekken …”
zie ook:
“Marktdenken culturele sector faalt, cultureel ondernemerschap in de lachspiegel”
Burgerbeweging o.l.v. Olphaert den Otter inzake Wereldmuseum Rotterdam

Wat een bedroevende ontwikkeling!
Juist nu laat Museum Het Valkhof Nijmegen de inspirerende afdeling moderne kunst, jarenlang geleid door Frank van de Schoor, verweesd achter bij de conservator oude kunst, bij de pleegmoeder-die-daar-niet-om vroeg, met alle negatieve gevolgen van dien.
Dit gebeurt in een stad waar eerder de prijzenswaardige en opzienbarende beslissing voor de bouw van een ultra-modern museum van  architect Ben van Berkel is genomen.
Nu moet een grootscheepse  en dure verbouwing voor meer tentoonstellingsruimte(?) en voor bovendien een swingender restaurant, uitkomst bieden.
Plan: populaire tentoonstellingen overnemen en méér “U vraagt, wij draaien”, de neergang van een inspirerend museum is begonnen!

zie: “Art is difficult, it’s not entertainment.”

Valkhof
De krant De Gelderlander meldt:

MUSEUM VALKHOF – TWEE CONSERVATOREN ONTSLAGEN
door Jaap Bak NIJMEGEN

Bij de eerder aangekon­digde ontslagen bij museum Het Valkhof zitten ook twee conserva­toren. Er vallen acht ontslagen als gevolg van bezuinigingen door provincie Gelderland en gemeen­te Nijmegen. Bij die ontslagen zit­ten ook de functies van conserva­tor Moderne Kunst en Archeolo­gie.
(…)
Het vertrek van de conservatoren moderne kunst Frank van de Schoor en archeologie Louis Swinkels betekent een fikse aderlating. „De organisatie van het museum moet anders ingericht worden”, zegt directeur Marijke Brouwer.
De toekomstvisie die het mu­seum voor de komende jaren had uitgestippeld, moet nu als gevolg van de fikse bezuinigingen ver­sneld worden doorgevoerd.
(…)
„De huidige conservator Oude Kunst, Barbara Kruijsen, is nu ver­antwoordelijk voor de collecties oude én moderne kunst. Op het gebied van archeologie zal vanaf volgend jaar expertise van buiten­af ingehuurd moeten worden. Dat doen we alleen op projectbasis. Dus als er speciale tentoonstellin­gen over archeologische thema’s zijn. Datzelfde geldt ook voor de moderne kunst.”
(…)

EN DAN KOMT HET:

“In de toekomst gaat museum Het Valkhog steeds vaker een beroep doen op externe partijen.
Als VOORBEELD wordt de tentoonstelling HOED COUTURE genoemd.”
(…)

FRANK VAN DE SCHOOR, met zijn expertise en inzicht, met zijn contacten in de hedendaagse kunstwereld, met zijn voelhorens voor kwaliteit, diezelfde Frank van de Schoor is nu botweg ontslagen, wegens “bezuinigingen”.
De moderne  kunst collectie die hij zo zorgvuldig opbouwde weent om zijn vertrek!
De museumdirectie zegt de gang van zaken te betreuren, maar richt zich op de toekomst,
waar de verbouwingskosten en de imagoschade op in zullen gaan hakken

zie: Valkhof Museum Nijmegen
zie: Museum Het Valkhof Nijmegen
zie: The Valkhof Experience
zie: Radboud Universiteit Nijmegen
*****

collections(49)

Marjolijn No comments

(EIGEN)(22)
(EIGEN)(22) 2014 potlood/inkt/grafietstift op museumkarton  46 x 30 cm
private collection Rotterdam

De werken in mijn denkbeeldig archief en de collecties waarin zij zijn opgenomen zijn een steun en toeverlaat. Zij die houden van -zich ontfermen over- en willen leven met mijn werk worden door mij dan ook op handen gedragen. Het blijft een bijzondere gebeurtenis om het werk in de nieuwe omgeving te mogen bekijken en het meestal pas dán als een op zichzelf staand iets te kunnen zien.

 

(EIGEN)(13)
(EIGEN)(13) 2014 potlood/inkt/grafietstift op museumkarton  46 x 30 cm
collection De Kleijn – Meulendijks, Amersfoort

Some of my artworks will always be there in my imaginary archive, they “pop up” in my head every now and then, because they are dear to me. These are the works that I want to show on my blog in the “collections”-series, as an homage to their owners.
The people who “live with” my drawings, paintings and sculptures are cherished by me, I am and will always be grateful to them. It is a precious experience to me when I’m allowed to take my work to its new surroundings myself, only then -it seems to me- I can appreciate it as an independent piece of art.

zie: collections (1) zie: collections (2) zie: collections (3) zie: collections (4)
zie: collections (5) zie: collections (6) zie: collections (7) zie: collections (8)
zie: collections (9) zie: collections (10) zie: collections (11) zie: collections (12)
zie: collections (13) zie: collections (14) zie: collections (15) zie: collections (16)
zie: collections (17) zie: collections (18) zie: collections (19) zie: collections(20)
zie: collections(21) zie: collections (22) zie: collections (23) zie: collections (24)
zie: collections(25) zie: collections(26) zie: collections(27) zie: collections(28)
zie: collection(29) zie: collections(30) zie: collections(31) zie: collections(32)
zie: collections(33) zie: collections(34) zie: collections(35) zie: collections(36)
zie: collections(37) zie: collections(38) zie: collections(39) zie: collections(40)
zie: collections(41) zie: collections(42) zie: collections(43) zie: collections(44)
zie: collections(45) zie: collections(46) zie: collections(47) zie: collections(48)

a present from a friend(17)

Marjolijn No comments

Je zou me een “doorgewinterde fan” kunnen noemen en dat draag ik uit.
Zelden liet ik een artikel op KUNSTBLOG BLIKVANGEN ongelezen.
Het enthousiasme van Blikvangen kan zelfs zó aanstekelijk werken, dat spoorslags afreizen geboden is, zie bijvoorbeeld: Gasometer Oberhausen

De welgenegenheid van toon, de veelzijdige keuzes,  de diepgaande interesse, de rustige eigenheid,  zelfs de technische volkomenheid maakt deze blog een lustoord voor de lezer met liefde voor de kunsten.
Verrassend en onmisbaar voor doorzicht en inzicht blijkt steeds weer de visie van een bedachtzame beschouwer:
Bravo Blikvangen!

En toen verscheen een recensie van mijn  boek: de taal van de dooiwind
op KUNSTBLOG BLIKVANGEN, as a PRESENT FROM A VIRTUAL FRIEND …

 

 

Schermafbeelding 2014-11-01 om 11.35.54

LEES VERDER OP: Blikvangen (kunstenaar met de hamer)
***
zie: Present from a friend (1)
zie: Present from a friend (2)
zie: Present from a friend (3)
zie: Present from a friend (4)
zie: Present from a friend (5)
zie: Present from a friend (6)
zie: Present from a friend (7)
zie: Present from a friend (8)
zie: Present from a friend (9)
zie: Present from a friend(10)
zie: present from a friend(11)
zie: Present from a friend(12)
zie: Present from a friend(13)
zie: Present from a friend(14)
zie: Present from a friend(15)
zie: Present from a friend(16)

Aanbieding!/November-offer!

Marjolijn No comments

Met de “Aanbieding-van-de-maand!” (sinds oktober 2009) heb ik mijn eigen
MATERIAALFONDS in het leven geroepen en het werkt!

 

May I present to you the one and only WORK OF ART OF THE MONTH:
– November 2014!
Hier is de enige echte AANBIEDING VAN DE MAAND –  November 2014:
It can be yours for only/deze speciale aanbieding is nu te koop
voor slechts € 165,-

mail to: marjolijnvandenassem@me.com
***
Aanbieding!/November-offer! = VERKOCHT!/SOLD!
collection Ron Klein Breteler
November-offer!2014

 Uit: lettre/Brief/letter/brief 2014 inkt/potlood/grafietstift
op museumkarton 30 x 23 cm Marjolijn van den Assem

Iedere eerste dag van de maand plaats ik op mijn blog een uniek “werk van de maand”.
Deze tekening, schildering of ruimtelijk werk is te koop voor € 165,-
De állereerste liefhebber van dit werk die zich bij mij meldt: marjolijnvandenassem@me.com
en € 165,- overmaakt op mijn rekening, krijgt het zo spoedig mogelijk thuisgestuurd.
KIJK DUS OP DE EERSTE DAG VAN DE MAAND OP MIJN BLOG EN REAGEER!

Every first day of the new month, I am offering a work of art “of the month” on my blog for only € 165,-
I will immediately post this work of art to the very first enthousiastic viewer sending me a mail to marjolijnvandenassem@me.com to tell me he/she can’t live without it and transfers € 165,- to me.
SO WATCH OUT FOR THE FIRST DAY OF THE MONTH AND TAKE A LOOK AT MY BLOG!

Met de “Aanbieding-van-de-maand!” heb ik mijn
eigenMATERIAALFONDS” in het leven geroepen en het WERKT!

 

zie: Aanbieding!/September-offer!  zie:Aanbieding!/October-offer!
zie: Aanbieding!-August-offer! zie: Aanbieding!/July-offer!
zie: Aanbieding!/June-offer! zie: Aanbieding!/May-offer!
zie: Aanbieding!/April-offer! zie: Aanbieding!/March-offer!
zie: Aanbieding!/January-offer! zie: Aanbieding!/February-offer!
zie: Aanbieding!/November-offer! zie: Aanbieding!/December-offer!
zie: Aanbieding!/September-offer! zie: Aanbieding!/October-offer!
zie: Aanbieding!/July-offer! zie: Aanbieding!/August-offer!
zie: Aanbieding!/May-offer! zie: Aanbieding!/June-offer!
zie: Aanbieding!/February-offer! zie: Aanbieding!/March-offer!
zie: Aanbieding!/December-offer! zie: Aanbieding!/January-offer!
zie: Aanbieding!/October-offer! zie: Aanbieding!/November-offer!
zie: Aanbieding!/August-offer! zie: Aanbieding!/September-offer!
zie: Aanbieding!/June-offer! zie: Aanbieding!/July-offer!
zie: Aanbieding!/April-offer! zie: Aanbieding!/May-offer!
zie: Aanbieding!/February-offer! zie: Aanbieding!/March-offer!
zie: Aanbieding!/December-offer! zie: Aanbieding!/January-offer!
zie: Aanbieding!/October-offer! zie: Aanbieding!/November-offer!
zie: Aanbieding!/August-offer! zie: Aanbieding!/September-offer!
zie: Aanbieding!/june-offer! zie: Aanbieding!/July-offer!
zie: Aanbieding!/April-offer! zie: Aanbieding!/May-offer!
zie: Aanbieding!/February-offer! zie: Aanbieding!/March-offer!
zie: Aanbieding!/December-offer! zie: Aanbieding!/January-offer!
zie: Aanbieding!/October-offer! zie: Aanbieding!/November-offer!
zie: Aanbieding!/August-offer! zie: Aanbieding!/September-offer!
zie: Aanbieding!/June-offer! zie: Aanbieding!/July-offer!
zie: Aanbieding!/April-offer! zie: Aanbieding!/May-offer!
zie: Aanbieding!/February-offer! zie: Aanbieding!/March-offer!
zie: Aanbieding/December-offer! zie: Aanbieding!/Januari-offer!
zie: Aanbieding!/October-offer! zie: Aanbieding!/November-offer!

Interview

Marjolijn 2 comments

Interview over het boek de taal van de dooiwind, met Gijsbert van der Wal,

voor het VPRO-programma “Nooit meer slapen“, uitgezonden op 21 oktober 2014:

de taal van de dooiwind (€ 37,50) is te bestellen bij: marjolijnvandenassem@me.com
Ook te bestellen bij Uitgeverij Lecturis: Webwinkel LECTURIS
Of bij Uitgeverij TAB Timmer Art Books:
TAB Timmer Art Books
en bij Bol.com en boekwinkels.

 

DAS BUCH / THE BOOK

Marjolijn 1 comment


DE TAAL VAN DE DOOIWIND
die Sprache des Tauwinds*
the language of the thawing-wind**

MARJOLIJN VAN DEN ASSEM
zie: Boekpresentatie(1)
zie: Boekpresentatie(2)
zie: Blikvangen(kunstblog):  kunstenaar met de hamer

Schermafbeelding 2014-08-15 om 10.00.28

* “(…) in der Sprache des Thauwinds geschrieben: es ist Uebermuth, Unruhe, Widerspruch (…) darin (…).”

“Was Wunders, dass dabei viel Unvernünftiges und Närrisches an’s Licht kommt, viel muthwillige Zärt- lichkeit, selbst (…) verschwendet (…).”

Zwischen diesen beiden Sätzen aus der Vorrede zu Nietzsches “Fröhlicher Wissenschaft” habe ich mich in den vergangenen sieben Jahren aufgehalten.
Um den Tauwind am eigenen Leib zu spüren, fuhr ich vom schweizerischen Sils-Maria nach Genua in Italien, eine Reise, aus der 1886 Nietzsches Text erwuchs.

Die Sprache des Tauwinds suchte ich in Nietzsches “verschneiter Seele, der ein Thauwind zuredet”*, in der Landschaft, vor allem aber auf den imaginären Reisen in meinem Atelier.

Ich identifizierte mich mit und setzte mich ab gegen die Naturgewalt des Wasserfalls bei Sils-Maria, die Gefallsucht der Kaskaden in Genua und die übermü- tigen Strudel der Saale bei Naumburg, wo Nietzsche heranwuchs:

“(…) der Nebel und ich ruhen auf dem Wasser.”*
Die gezeichneten Schilderungen verschiedener Was- serströme erlaubten dem Instinkt, die Sprache zu ergründen.
Die “Sonnenstellen des Gedankens”* befreiten meine Standpunkte.
Die expressiven Farben des Himmels über dem makel- losen Sils-Maria, das lustvoll gelbe Genua, das recht- schaffene Naumburg an der Saale, erhellten die Aus- druckskraft des Lichtes.
Der Sprache des Tauwinds nachgespürt, sie zerlegt, umgeschmolzen, verschwendet selbst…

*Nachgelassene Fragmente (1888)
*Nietzsche an Paul Deussen (Naumburg 1864)
*Die fröhliche Wissenschaft, Vorrede zur zweiten Ausgabe (Herbst 1886)

Marjolijn van den Assem
(vertaling: Kordelia Nitsch)

Beluister het interview met Gijsbert van der wal: Interview
&
Bestel bij Uitgeverij Lecturis Eindhoven
—————————————————————————
** (…)written in the language of the thawing-wind: there is wantonness, restlessness, contradiction there (…)”

“Is it any wonder that much that is unreasonable and foolish thereby comes to light: much wanton tenderness, squandered even (…)”

I have dwelt between these two sentences written by Nietzsche in the preface of “The Gay Science” for the past seven years.,
In order to physically experience the thawing-wind I travelled from Sils-Maria in Switzerland to Genoa in Italy, the journey from which this text originated in 1886.
I searched for the language of the thawing-wind in Nietzsche’s “snowed-in soul to which the thawing-wind speaks”*, in the landscape, but above all in the imaginary travels in my studio.
I identified with and rebelled against the natural force of the waterfall at Sils-Maria, the coquetry of the cascade in Genoa and the wayward whirlpools of the River Saale  in Naumburg, where Nietzsche grew up:
“der Nebel und ich ruhen auf dem Wasser”*.
Describing the various waterways through drawing them allowed my instinct to penetrate the language.
The “sunny places of thought”* liberated my points of view.
The colours of the sky that say it all above the immaculate beauty of Sils-Maria, the voluptuously yellow Genoa and the walled-in Naumburg on the River Saale made the light’s power of expression truly illuminating.
The language of the thawing-wind experienced, deconstructed, melted down, squandered even…

* Posthumous fragments (1888)
* Nietzsche to Paul Deussen (Naumburg 1864)
* The Gay Science, preface to the second edition (autumn 1886)

Marjolijn van den Assem
(vertaling: Jane Hall)

zie: NIEUW BOEK(1)
zie: NIEUW BOEK(2)
zie: 
NIEUW BOEK(3)
zie: dooiwind/thawing-wind

de taal van de dooiwind
Marjolijn van den Assem 2014
Nederlands/Duits/Engels
Formaat 24,5 x 34 cm.
Bevat twee horizontale leporello’s, één verticale leporello en
vijf dubbelzijdige uitvouwpagina’s
180 kleurenafbeeldingen
Met de hand gebonden: Geertsen Nijmegen
UItgeverij TAB Timmer Art Books i.s.m Lecturis Eindhoven
Fotografie: Fred Sonnega en Hans Timmer
Auteurs: Daan Van Speybroeck en Martine Prange
Vertaling duits: Kordelia Nitsch
Vertaling engels: Jane Hall
Drukwerk: Lecturis Eindhoven
ISBN: 978-94-91182-22-8
Speciale prijs: € 37,50
BESTELLEN:  Uitgeverij Lecturis Eindhoven
Of mail naar: 
marjolijnvandenassem@me.com

lettre/Brief/letter/brief(3)

Marjolijn 1 comment

zie: Hölderlin(1)
zie: Hölderlin(2)
zie: Hölderlin(3)
zie: describing travel
(…) het licht in al zijn schakeringen (…) het karakteristieke van de bossen en het samenvallen van verschillende gestalten van de natuur in dezelfde streek, zodat alle heilige oorden van de wereld te zamen zijn rond een oord,(…)*

Brief(eerste)
Foto’s: lettre/Brief/letter/brief (27)(28)(29)(30)(31)(32) 2014
o.i.inkt/potlood/grafietstift op museumkarton 30 x 23 cm elk
Brief(tweede)

zie: lettre/Brief/letter/brief(1)
zie: lettre/Brief/letter/brief(2)
Brief(derde)
* (…) Schrijf me toch snel. Ik heb je zuivere tonen nodig. De ziel die heerst onder vrienden, het ontstaan van gedachten in gesprek en brief zijn voor kunstenaars onontbeerlijk. Anders hebben wij zelfs niemand voor onszelf; maar behoort hij tot het heilige beeld dat wij vormen. Het ga je oprecht goed.
Je
Hölderlin”
(vermoedelijk november 1802)
Uit: Onder een ijzeren hemel.

Toespraak

Marjolijn No comments

Woord uitgesproken bij de tentoonstelling en de besloten boekpresentatie van
de taal van de dooiwind /die Sprache des Tauwinds /the language of the thawing-wind
van Marjolijn van den Assem
op 27 september 2014 op Landgoed Jachthuis Schijf.
door Daan Van Speybroeck

Dames en Heren,

Het is me een eer bij de presentatie van het boek van Marjolijn van den Assem enkele woorden tot u te mogen spreken, ook al voel ik me er enigszins ongemakkelijk bij.
Allereerst omdat ik mezelf niet zo’n goed spreker vind, maar ik tracht mij te redden!
Het is echter vooral omdat het werk van Marjolijn van den Assem de verbale taal ondergraaft. En wat kan er dan nog worden gezegd?!
Wat heb ik dan nog te vertellen?
Er zijn perioden in het oeuvre dat intussen door Marjolijn van den Assem is opgebouwd, dat er op het papier dat ze bewerkt veel te lezen valt.
Maar steeds neemt ze een loopje met wat ze schrijft, met wat ze overschrijft.
Bijvoorbeeld door in de huid van een ander te kruipen en de taal van hem of haar te gebruiken, over te nemen.
Of door de inkt te laten uitlopen zodat wat er geschreven staat onleesbaar wordt.
De verbale taal wordt beeld en is daarin constituerend voor de beeldende kunst.
De titel van het boek “de taal van de dooiwind” is meteen fascinerend, want bij het vloeibare van de dooi, bij de luchtigheid en de vluchtigheid van de wind verliest de taal haar status, haar mogelijkheid tot eenduidig communiceren; de taal lost op, en het werk van Marjolijn van den Assem begeeft zich naar gene zijde van de verbale taal.

Dit alles kunnen we niet los zien van haar grote inspiratiebron: Friedrich Nietzsche, bij wiens geschriften het werk van Marjolijn van den Assem sterk aanleunt.
Of liever gezegd: zij gaat de confrontatie aan met het oeuvre van deze filosoof en dit op fundamentele wijze – hetgeen neerkomt op een zich laven aan dezelfde bron, de bron die Nietzsche aanboorde.
Ik ben geen Nietzsche-kenner en wat ik van zijn werk begrijp, is me door Pierre Klossowski bijgebracht.
Voor wie hem niet kent, nog nooit van hem heeft gehoord, kan ik zeggen dat hij werken van Friedrich Nietzsche in het Frans vertaalde en in essays zijn oeuvre bespiegelde.
Hij was niet zomaar een Franse geleerde, want hij schreef eveneens romans en maakte grote potloodtekeningen; eindeloos met een klein potloodje op een immens vel papier. Kortom, hij is iemand die zich eveneens aan de genoemde bron laafde.

Daar ligt voor mij de sleutel voor het feit dat het werk van Marjolijn van den Assem me zo treft: beiden hebben aangevoeld en zelf ervaren wat Nietzsche bezielt en in hun eigen werk geven ze daar vorm en uiting aan.
TROUW aan Friedrich Nietzsche palmen ze hem niet in, trachten ze hem niet te begrijpen – met accent op GRIJPEN, eigenen ze zich hem niet toe.
Maar – als ik het zo mag zeggen – ze maken hem nog gekker dan hij al was.

Het is die kracht, die intensiteit die ik voelde toen ik de eerste keer met het werk van Marjolijn van den Assem werd geconfronteerd: het trof me op een vreemde, op een bijzondere wijze, het raakte en beroerde me, het desoriënteerde me: het bracht me in een andere wereld, die waarvan Pascal Quignard zegt dat het misschien wel dezelfde wereld van ons allen is, maar een beetje dieper, een beetje intenser.

En om terug te keren naar de taal: bij het zien, het ondergaan van het werk van Marjolijn van den Assem is het onmogelijk te zeggen wat men ziet.
Juist daar ligt volgens mij de waarde en de betekenis van haar werk.
Als we ons er voor open stellen, het ons laten overkomen, bezit laten nemen van ons, dan katapulteert het ons naar dat andere bestaan: een beetje dieper en intenser.

Waar zouden we nog op wachten ons aan haar werk over te geven?
Om als het ware lid te worden van dat geheime genootschap waartoe haar werk ons uitnodigt, ons lokt.
Dat wordt een mede participeren aan die bron waar Nietzsche, Klossowski, Pascal Guignard, Marjolijn van den Assem en met hen nog vele anderen zich aan laven. Ja, dan zijn we waarlijk in een goed gezelschap.

Ik dank u.

Daan Van Speybroeck
Kunstfilosoof

zie: Boekpresentatie(1)
zie: Tuinen van theorie(3)
zie: pinus halepensis(1)



Marjolijn van den Assem © 2007 - 2013.

Simple Grey theme developed by Rodrigo P. Ghedin.

WordPressFAMFAMFAM
Clicky Web Analytics