Travelogue(1)

Travelogue may refer to:

Het tweede deel* van het reisverslag van de zoektocht naar de taal van de dooiwind ontrolt zich. (* Deel 1: “Sgelare”)
De dooiwind ondergaan, op reis van Sils-Maria (Zwitserland) naar Genua (Italië) en Nice (Zuid Frankrijk) was een ontregelende gewaarwording.
Structure in exuberance.


Travelogue (1) 2010 potlood/inkt op papier 150x1000cm, vertelt van de vrieskoude lucht, het heldere licht, de ordening, het weidse en het detail.

zie: Nachgelassene Fragmente
zie: Dagboekachtig
zie: Meta von Salis in Sils
zie: Fossiel/Fossil
zie: Travelogue (work in progress)
zie: Travelogue (vervolg)
zie: Travelogue (VIDEO)
zie: (VIDEO) Travelogue(3)

ins Freie

I just started a blog on paper… (Travelogue)

Friedrich Nietzsche: “…als ich Morgens ins Freie trat, fand ich den schönsten Tag vor mir, den das Oberengadin mir je gezeigt hat – durchsichtig, glühend in Farben, alle Gegensätze, alle Mitten zwischen Eis und Süden in sich schliessend.”

verslag

Het begin van een reisverslag… (inkt/potlood op papier, 150 x 1000cm.)  I just started a blog on paper

Friedrich Nietzsche: “Gesteigert wird die Intensität noch dadurch, dass sich im Engadin das südliche Licht an Schnee und Eis seiner Berge bricht:
“Die Berge, bis tief hinunter in Weiss (…) erhöhten jedenfalls die Intensität des Lichtes.”
zie: Travelogue (vervolg)
zie: Travelogue (VIDEO)

travel-diary
zie: Running around in circles
zie: The ice is near
zie: Dooiwind
zie: Abbildbar
zie: Reindeer/Rendiermos(s)
zie: Travelogue (work-in-progress)
zie: Travelogue (accomplished)

Collections (23)

“Jenseits des Nordens…” (bijna) hetzelfde thema, twaalf jaar later/eerder…

Some of my artworks will always be there in my imaginary archive, they “pop up” in my head every now and then, because they are dear to me. These are the works that I want to show on my blog in the “collections”-series, as an homage to their owners.
The people who “live with” my drawings, paintings and sculptures are cherished by me, I am and will always be grateful to them. It is a precious experience to me when I’m allowed to take my work to its new surroundings myself, only then -it seems to me- I can appreciate it as an independent piece of art.

coll-Fiet

Jenseits des Nordens (des Eises, des Heute…)
1998 olieverf op linnen 50 x 40cm
Particuliere collectie
zie boven: achterkant en onder: voorkant
(foto: Fiet van de Vijsel)

JenseitsdesNordens1998

Macdonald-Vinken

Jenseits des Nordens (part two) (44) 2010
Olieverf op linnen 50 x 40cm.
Collection Macdonald – Vinken.
(foto: Hans Timmer)

De werken in mijn denkbeeldig archief en de collecties waarin zij zijn opgenomen zijn een steun en toeverlaat. Zij die houden van -zich ontfermen over- en willen leven met mijn werk worden door mij dan ook op handen gedragen. Het blijft een bijzondere gebeurtenis om het werk in de nieuwe omgeving te mogen bekijken en het meestal pas dán als op zichzelf staand te kunnen zien.

zie: collections(1)
zie: collections(2)
zie: collections(3)
zie: collections(4)
zie: collections(5)
zie: collections(6)
zie: collections(7)
zie: collections(8)
zie: collections(9)
zie: collections(10)
zie: collections(11)
zie: collections(12)
zie: collections(13)
zie: collections(14)
zie: collections(15)
zie: collections(16)
zie: collections(17)
zie: collections(18)
zie: collections(19)
zie: collections(20)
zie: collections(21)
zie: collections(22)
zie: collections((23)
zie: collections(24)
zie: collections(25)
zie: collections(26)
zie: collections(27)
zie: collections(28)
zie: collections(29)
zie: collections(30)
zie: collections(31)
zie: collections(32)
zie: collections(33)
zie: collections(34)
zie: collections(35)
zie: collections(36)
zie: collections(37)
zie: collections(38)
zie: collections(39)
zie: collections(40)
zie: collections(41)
zie: collections(42)
zie: collections(43)
zie: collections(44)
zie: collections(45)
zie: collections(46)
zie: collections(47)
zie: collections(48)
zie: collections(49)
zie: collections(50)
zie: collections(51)
zie: collections(52)
zie: collections(53)
zie: collections(54)
zie: collections(55)
zie: collections(56)
zie: collections(57)
zie: collections(58)
zie: collections(59)
zie: collections(60)
zie: collections(61)
zie: collections(62) 
zie: collections(63)
zie: collections(64)
zie: collections(65) 
zie: collections(66) 
zie: collections(67) 
zie: collections(68)
zie: collections(69)
zie: collections(70)
zie: collections(71)
zie: collections(72)

a present from a friend (7)

“The day before yesterday”
Nietzsche writes to his sister in 1881,
“I heard CARMEN, by Bizet,
and was thunderstuck!
So strong, so impassioned,
so graceful, so Southern!”

Carmen(1)
Carmen. Tony van de Vorst,
brons, 23 x 9 x 6 cm.

In korte tijd is ze me
zeer dierbaar geworden,
de oogstrelende “Carmen”
zoals de door mij bewonderde
beeldhouwster Tony van de Vorst
haar vorm gaf.

Carmen(2)

Met twee benen op de grond,
zwaar maar lichtvoetig,
zelfbewust en bedeesd,
klaar voor de dans,
deze Carmen heb ik gekregen
om mee te leven
en zo geschiedde.
Dank je wel Tony!

“Carmen’s lightness, fatalism,
and evil corporeality …”
Nietzsche sets Bizet up as
a truly Dionysian composer.
(Steve SweeneyTurner)

Tony-Carmen

Ongetwijfeld is het Zuiden voor Nietzsche verbonden
met de voorstelling van een bevrijde zinnelijkheid
en een ongedwongen omgang. (…)
En als hij later over (de opera)Carmen komt te spreken,
klinkt dit wulpse Zuiden, het gefantaseerde
en misschien ook wel beleefde, weer door:
“Het Afrikaanse geluk, de fatalistische opgewektheid
met een verleidelijke, diepe en ontstellende blik in de ogen;
de wulpse zwaarmoedigheid van de Moorse dans;
de hartstocht blinkend, scherp en plotseling als een dolk;
de geuren die uit de gele namiddagen van de zee
komen aanzwemmen,
waar het hart van opkikkert,
alsof het zich vergeten eilanden herinnert,
waar het ooit vertoefde,
waar het eeuwig had willen vertoeven…”

Uit: Nietzsche. Een biografie van zijn denken.
Rüdiger Safranski

zie: Present from a friend (1) zie: Present from a friend (2)
zie: Present from a friend (3) zie: Present from a friend (4)
zie: Present from a friend (5) zie: Present from a friend (6)
zie: Present from a friend (7) zie: Present from a friend (8)
zie: Present from a friend (9) zie: Present from a friend(10)
zie: present from a friend(11) zie: Present from a friend(12)
zie: Present from a friend(13) zie: Present from a friend(14)
zie: Present from a friend(15) zie: Present from a friend(16)
zie: Present from a friend(17) zie: Present from a friend(18)
zie: Present from a friend(19) zie: Present from a friend(20)
zie: Present from a friend(21) zie: Present from a friend(22)
zie: Present from a friend(23) zie: Present from a friend(24)
zie: Present from a friend(25) zie: Present from a friend(26)
zie: Present from a friend(26)

Nympf Smilax

“Smilax gets its name from the Greek myth of Krokus and the nymph Smilax. The story is varied. Here’s one version:
Their love affair was tragic and unfulfilled because mortals and nymph weren’t allowed to love each other. For that indiscretion, the man, Krokus, was turned into the saffron crocus, and the woodland nymph, Smilax, into a brambly vine, or the evergreen yew. There are far less poetic and less sanitized versions. Seems it was a popular story thousands of years ago with many variation and interpretations, even today.”
From: The Edible Love of Krokus and Nymph Smilax
zie: Ontvanger onbekend

SmilaxSmilax (foto) krijgt zijn naam van de Griekse mythe die verhaalt van de sterveling Krokus en de nymph Smilax. Hoewel deze mythe talrijke vormen heeft, draait het altijd om de onvervulde en tragische liefde van een sterfelijke mens die een bloem wordt en een bosnymph die in een doornige struik verandert.”
zie: Smilax(Struikwinde)
zie: Bindweed/Winde

Foto onder, linker bovenhoek: Crocus albiflorus = Spring Crocus/Frühlings-safran/Safran printanier
From: Alpine Flowers, Fleurs des Alpes, Alpenpflanzen (12 colour plates with 57 illustrations true to nature)
Alpenpflanzen

zie: Reindeer/Rendiermos(s)
zie: Rosa Pimpinellifolia
zie: Il faut Méditerraniser
zie: Running around in circles
zie: Nietzsche’s Nice
zie: Dooiwind

Smilax (Struikwinde)

Van mijn (Nietzsche)speurtocht,
-van Sils-Maria naar de Méditerranée-,
op zoek naar de “taal van de dooiwind“,
bracht ik een tak van een slingerplant
uit “le Vallon” mee naar mijn atelier.
De plant heeft hartvormige blaadjes,
gemene stekels en groeit uitbundig.
Het Méditerrane licht
schenkt de gevaarlijke schoonheid glans.

Volgens de overlevering:
“De Smid Eli, van het terrein “les Darboussières”
in Vallauris, had het altijd over de klimplant
met de rode bessen die daar woekerde,
dat was volgens hem de Darboussière.
Daarom denk ik dat die plant zo heet.
Of dit werkelijk zo is weet ik niet.
Wel weet ik dat de rode bessen giftig zijn.
Vroeger zijn deze bessen wel als geneeskrachtig kruid
gebruikt, dat vertelde Madame
Ladurée, de buurvrouw van Le Mas des Pins.”
Aldus Boudewijn (mijn broer).

zie: Bindweed/Winde
zie: Flauberts weemoed
zie: Martial Raysse
zie: Ipomoea
zie: Rosa Pimpinellifolia
zie: Reindeer/Rendiermos(s)

Volgens de deskundige:
“De plant op de foto is hoogstwaarschijnlijk Smilax aspera.
Deze klimplant komt in het hele Middellandse Zeegebied voor
en is berucht vanwege zijn vervelende stekels aan de stengels.
Hij groeit vaak in heggen en struiken.
Er zijn mannelijke en vrouwelijke planten
en alleen de vrouwelijke planten geven
de karakteristieke vruchten in trossen.
Er zijn nog enkele soorten Smilax
en zonder bloemen is het moeilijk om de plant te determineren,
vandaar dat ik niet met zekerheid durf te zeggen
dat het Smilax aspera is.
Wiert Nieuman

Smilax (common names: catbriers, greenbriers, prickly-ivys):
On their own, Smilax plants will grow as shrubs,
forming dense impenetrable thickets.
They will also grow over trees and other plants up to 10 m high,
their hooked thorns allowing them
to hang onto and scramble over branches.
The genus includes both deciduous and evergreen species.
The leaves are heart-shaped
and vary from 4–30 cm long in different species.

Greenbrier is dioecious.
However, only about one in three colonies
have plants of both sexes.
Plants flower in May and June
with white/green clustered flowers.
If pollination occurs, the plant will produce
a bright red to blue-black spherical berry fruit
about 5–10 mm in diameter that matures in the fall.

Smilax is a very damage-tolerant plant
capable of growing back from its rhizomes
after being cut down or burned down by fire.
This, coupled with the fact that birds and other
small animals spread the seeds over large areas,
makes the plants very hard to get rid of.
The seeds have the greatest chance
of germinating after being exposed to a freeze.
(Wikipedia)

Nagekomen bericht:
“…het is een salsepareille
(wij hebben er meerdere in de tuin – wild -),
oftewel liseron piquant. zo wordt ‘ie hier genoemd.”
(Marjolijn Vredegoor, Zuid Frankrijk)

Reindeer/Rendiermos(s)

Van mijn (Nietzsche)speurtocht in het OberEngadin bracht ik rendiermos mee.
Het is grijs-wit-groen van kleur, ingedikt en taai.
Tijdens bergwandelingen bepalen de vele mossen de stemming van het landschap.

Op de grens van de alpenweiden en de rotshellingen leven gemzen. Nog hoger komen steenbokken voor. Ook leeft hier de sneeuwhaas, in de zomer met bruine pels, in de winter met een witte pels. Bijzonder is het sneeuwhoen die goed tegen zeer lage temperaturen, ijzige wind en sneeuw kan. In Italiaans Zwitserland heeft de dierenwereld een Noord-Italiaans-Mediterraan karakter met o.a. blinde mol, Italiaanse egel, Italiaanse mus, smaragdhagedis en kleine schorpioenen. Vogels die veel voorkomen in de Alpen zijn de steenarend, de sneeuwvink, de alpenkraai, de rotspieper en de rotskruiper. Amfibieën als bruine kikker, pad en alpensalamander komen tot op grote hoogte voor.
Van de vele beschermde gebieden is het Zwitserse Nationale Park (gesticht 1914) in het Engadin, Graubünden, wereldberoemd; dit nationale park is eveneens centrum van onderzoek (o.a. door @Omasaurus).

Cladonia rangiferina, also known as Reindeer moss is a light-colored, fruticose lichen belonging to the family Cladoniaceae. It grows in both hot and cold climates (like the OberEngadin) in well-drained, open environments. Found primarily in areas of alpine tundra, it is extremely cold-hardy. As the common names suggest, Reindeer moss is an important food for reindeer (caribou), and has economic importance as a result. Reindeer lichen, like many lichens, is slow growing (3-5 mm per year) and may take decades to return once overgrazed, burned, trampled, or otherwise consumed.
(Wikipedia)
zie: Hagedissen
zie: Eidechse/Lizard/Hagedis
zie: Bergwandeling (detail)
zie: Smilax(Struikwinde)
zie: Travelogue

Abbildbar


My NEW video’s are on Vimeo

JenseitsdesNordens

Jenseits des Nordens (part two) (37) 2010
olieverf op linnen 50x40cm. (foto: Hans Timmer)
zie: Cascata d’acqua
zie: Am Wasserfall

Landschaft und Licht sind von einander nicht zu trennen. Durch das Licht wird eine Landschaft sichtbar und wahrnehmbar, ABBILDBAR für den, der beide in sich aufnimmt.
Und wer das Licht einer Landschaft in sich aufnimmt, wird davon geprägt und verwandelt.

(Martin Pernet in Nietzsche. Süden:
Nietzsche und Sils-Maria,
“Ein Reichtum an Farben und hundert Mal südlicher darin als Turin”)

WassefallunweitSurlej

Foto boven:
Ova da Surlej am Silvaplanersee, Sils-Maria (OberEngadin, der Schweiz)
Revisited by Marjolijn van den Assem in August 2010

zie: Jenseits de la source
zie: Baldadig teder
zie: Tegenlicht
zie: Bloedwaterval

Lägh da Cavloc!

Op 5 augustus 2010 liep ik in het voetspoor van
Meta von Salis & Nietzsche in 1888,
naar het Lago di Cavloggio!
OberEngadin, Zwitserland

On the 5th of August 2010 I walked their walk,
like Meta von Salis and Nietzsche did in 1888
I adored the Lägh da Cavloc!
(OberEngadin, Switzerland)
zie: Reindeer/Rendiermos(s)
zie: Travelogue

There it was: Lägh da Cavloc! Rediscovered
(after Meta von Salis & Nietzsche in 1888)
by Marjolijn van den Assem, August 2010)

from Marjolijn van den Assem on Vimeo.

“Zu den Spazierfahrten gehörte auch eine grössere
an den Cavlocciosee, der wegen seines besonderen Characters
berühmt ist; man kann ihn von Maloja
aus auf einem ansteigenden Pfad zu Fuss
in etwa einer Stunde erreichen.
Bis Maloja fuhren sie “im Einspänner”, berichtet von Salis,
“und gingen von dort aus zu Fuss.
Nietzsche sah den mit seinem düstern Gepräge
in dieser Gegend die Ausnahme bildenden Wasserspiegel
zum ersten
– und zum letzten Mal.”
Unterwegs erzählt er ihr angeregt von seiner Kindzeit,
vom Elternhaus, von seiner Mutter als junger Witwe,
der er dankbar ist, “ihm keinen zweiten Vater gegeben”
zu haben,
obwohl “es an Bewerbern nicht gefehlt” habe.”

Britta Klaas Meilier: Hochsaison in Sils-Maria.
Meta von Salis und Friedrich Nietzsche.
Zur Geschichte ihrer Begegnung

zie: Lago di Cavloccio
zie: Meta von Salis in Sils
zie: Running around in circles
zie: Am Wasserfall
zie: Stepping-stone

Lago di Cavloccio

41_0443-2-Cavloccio+SeeSilser Sommer (1888)

“Das Wetter war zeitweise selbst im Juli noch so wintermässig, dass Nietzsche vom Wirt eine zweite Bettdecke erhielt; es sollte sich erst um den 10. August wieder bessern, wodurch Spaziergänge und -fahrten sowie die Ruderpartien sich in den wenigen Tagen, die bis von Salis’ Abreise blieben, zusammendrängten.
Zu den Spazierfahrten gehörte auch eine grössere an den Cavlocciosee, der wegen seines besonderen Characters berühmt ist; man kann ihn von Maloja aus auf einem ansteigenden Pfad zu Fuss in etwa einer Stunde erreichen.
Bis Maloja fuhren sie “im Einspänner”, berichtet von Salis, “und gingen von dort aus zu Fuss. Nietzsche sah den mit seinem düstern Gepräge in dieser Gegend die Ausnahme bildenden Wasserspiegel zum ersten – und zum letzten Mal.”
Unterwegs erzählt er ihr angeregt von seiner Kindzeit, vom Elternhaus, von seiner Mutter als junger Witwe, der er dankbar ist, “ihm keinen zweiten Vater gegeben” zu haben, obwohl “es an Bewerbern nicht gefehlt” habe.”

Uit: Britta Klaas Meilier: Hochsaison in Sils-Maria.
Meta von Salis und Friedrich Nietzsche. Zur Geschichte ihrer Begegnung

zie: A walk along Nietzsche’s Lake of Silvaplana
zie: Eis und Süden
zie: Meta von Salis in Sils
zie: Dooiwind
zie: Zomerse winterwaterval

Schermafbeelding 2010-07-23 om 21.48.04

zie: Memories of Sils-Maria
zie: Il faut méditerraniser
zie: Jenseits des Nordens
meervanCavloggio
Lägh da Cavloc (Italian: Lago di Cavloccio) is a lake near Maloja Pass in the Val Forno, Grisons, Switzerland. In 1888 Meta von Salis and Nietzsche took a walk from Maloja up to the lake Cavloccio.

Cavloc

GEVONDEN!

Het was koud en hoog (± 2000 m) maar ineens was het daar dan:
Lägh da Cavloc, oftewel het Lago di Cavloccio!
Op 5 augustus 2010 maakte ik dezelfde wandeling als
Meta von Salis en Friedrich Nietzsche in 1888
en dat realiseerde ik me bij iedere stap!
Er was verse sneeuw gevallen…
zie: The ice is near
zie: running around in circles
zie: Reindeer/Rendiermos(s)
zie: Travelogue

LaghdaCavloc

Aanbieding!/September-offer!

May I present to you the one and only WORK OF ART OF THE MONTH – September 2010/ hier is het enige echte  KUNSTWERK VAN DE MAAND – september 2010:
It can be yours for only/nu te koop voor slechts € 125,-
mail to: marjolijnvandenassem@me.com

septemberoffer!

Langs de Lek 2008 acryl/o.i.inkt op papier 23 x 30 cm. Marjolijn van den Assem

Iedere eerste dag van de maand plaats ik op mijn blog een uniek “werk van de maand”.
Deze tekening, schildering of ruimtelijk werk is te koop voor € 125,-
De állereerste liefhebber van dit werk die zich bij mij meldt en € 125,- overmaakt op mijn rekening, krijgt het zo spoedig mogelijk thuisgestuurd.
KIJK DUS OP DE EERSTE DAG VAN DE MAAND OP MIJN BLOG EN REAGEER!

Every first day of the new month, I am offering a work of art “of the month” on my blog
for only € 125,-
I will immediately post this work of art to the very first enthousiastic viewer sending me a mail to tell me he/she can’t live without it and transfers € 125,- to me.
SO WATCH OUT FOR THE FIRST DAY OF THE MONTH AND TAKE A LOOK AT MY BLOG!

Aanbieding!/September-offer! = VERKOCHT/SOLD:
Private collection

zie: Aanbieding!/August-offer!
zie: Aanbieding!/July-offer!
zie: Aanbieding!/June-offer!
zie: Aanbieding!/May-offer!
zie: Aanbieding!/April-offer!
zie: Aanbieding!/March-offer!
zie: Aanbieding!/February-offer!
zie: Aanbieding!/Januari-offer!
zie: Aanbieding/December-offer!
zie: Aanbieding!/November-offer!
zie: Aanbieding!/October-offer!