Thawing Wind

To The Thawing Wind

Come with rain. O loud Southwester!
Bring the singer, bring the nester;
Give the buried flower a dream;
make the settled snowbank steam;
Find the brown beneath the white;
But whate’er you do tonight,
bath my window, make it flow,
Melt it as the ice will go;
Melt the glass and leave the sticks
Like a hermit’s crucifix;
Burst into my narrow stall;
Swing the picture on the wall;
Run the rattling pages o’er;
Scatter poems on the floor;
Turn the poet out of door.

Robert Frost, 1913
(A Boy’s will)

Lichtzwaar(11)

Lichtzwaar!(11) 2013 inkt/nietjes op papier 46 x 55 x 3cm.
zie: Lichtzwaar!(3)
zie: Lichtzwaar!(2)
zie: “to the thawing wind”, Freies Museum Berlin 2010

” This book seems to be written in THE LANGUAGE OF THE THAWING-WIND:
there is wantonness, restlessness, contradiction, and April-weather in it; so that one is constantly reminded of the proximity of winter as of the victory over it …”

” What wonder that much that is unreasonable and foolish thereby comes to light: much wanton tenderness expended even on problems which have a prickly hide and are not therefore fit to be fondled and allured? ”

(From the preface to the second edition (1886) of “The Gay Science” by Friedrich Nietzsche)

zie: taal van de dooiwind
zie: dooiwind
zie: sgelare(the proces of thawing)
zie: unlimited

One thought on “Thawing Wind”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *