Chabot Museum(1)

AANKONDIGING / Announcement of exhibition:

inleven/inlijven, Marjolijn van den Assem ontmoet Henk Chabot

I N L E V E N / I N L I J V E N
Marjolijn van den Assem ontmoet Henk Chabot.

20 juni t/m 8 oktober 2017
Chabot Museum Rotterdam

Bovenstaande afbeeldingen:
Marjolijn van den Assem:
an der Saale (bei 32 Grad), 2016,
potlood op museumkarton (detail), collectie kunstenaar

Henk Chabot:
Polderlandschap met vaart (detail), ca. 1946,
Oost-Indische inkt op papier,
collectie Chabot Museum Rotterdam

zie: Saale – Revier(3)
zie: the river
zie: Das Teuflische und Groteske in der Kunst

zie: Hendrik Chabot (1894-1949)  door Leo Ott
zie: “inleven/inlijven” verwacht bij Chabot Museum Rotterdam

*****
zie: Chabot Museum(2)
zie: Chabot Museum(3)

zie: INLEVEN / INLIJVEN

/and yet … (2)

 

detail

trotzdem/and yet … (9) (detail) 2017
o.i.inkt op museumkarton 125 x 93 x 15 cm  (in atelier)
zie: trotzdem/and yet …(1)

Slapende botten

Ten halven afgewrocht,
ontvangen, niet geboren;
gevonden algeheel,
noch algeheel verloren,
zo ligt er menig rijm
onvast in mij, en beidt
de aangename tijd
van volle uitspreekbaarheid.

Zo slaapt de botte in ‘t hout,
verdonkerd en verdoken;
geen ‘blomme en is er ooit,
geen blad eruit gebroken;
maar blad en blomme en al,
het ligt erin, en beidt
de dag, de dageraad …
de barensveerdigheid.

Guido Gezelle (1830-1899)

zie: Jan Emmens
zie: Hölderlin(2)
zie: /and yet …(3)

 

Lebensnotwendig and vital

UNIMPORTANT
BUT VITAL

UNWICHTIG
ABER LEBENSNOTWENDIG

ONBELANGRIJK
MAAR VAN LEVENSBELANG

“Je weet waar alles ligt,
trek je verfkleren aan
en ga je gang”.
Kleindochter Faye(12) sluit zich af.
Ze voelt zich thuis in mijn atelier,
ze werkt er al haar hele leven.
Met vaart gebruikt ze materialen
en gereedschappen door elkaar.
Dan is het klaar.
Het bestaat.
Het was urgent.

“You know where to find
what you need.
Get your painting clothes on
and get started.”
Faye (12) shuts out the world.
She feels right at home
in my studio,
as she’s been working in it
her whole life.
She uses the materials
and tools without hesitation.
Then she’s done.
It exists.
It was urgent.

zie: a present from a friend(20)
******

Kolumba Museum Köln(2)

Mijn verliefdheid op het Kolumba Museum in Köln
werd onlangs verder aangewakkerd.
De zorgvuldigheid van de architectuur die de stilte vormgeeft,
die de rijkdom van het bestaande heeft ingevoeld, aangevuld.
De afgewogen details, de gewijde sfeer,
kunst als hoogste goed, het lichtvoetig zware,
overal lichtval, het onmogelijke … het hogere.
Onovertroffen.

Op de foto’s werk van Martin Assig (boven)
en Eugene Leroy (onder)
in Kolumba Museum Köln 

Architect Peter Zumthor
Architect Peter Zumthor’s design delicately rises from the ruins of a late-Gothic church, respecting the site’s history and preserving its essence.  ”They [the Archdiocese] believe in the inner values of art, its ability to make us think and feel, its spiritual values. This project emerged from the inside out, and from the place,” explained Zumthor at the museum’s opening.

zie verder: Kolumba Museum Köln- Peter Zumthor

zie: Kolumba Museum Köln(1)

*****

/and yet … (1)

Côte d’Aumône,
de kust van de aalmoes,
pijnbomen, eilanden op de horizon,
onverhulde kleuren.
zie: gesloten circuit

Cote d Aumone 1994 olieverf op linnen 40 x 60 cm collectie kunstenaar
Côte d’Aumône 1994 olieverf op linnen 40 x 60 cm
collectie kunstenaar

“Instead of limiting himself
to deeply experiencing and expressing
all the anguish of the devalorization
of the world, of error, of death,
the anguish of the human condition
in the face of the vision of atemporal eternity
as imagined by Plato,
by Christianity, and through them by
a whole philosophical tradition,
Nietzsche now takes up the challenge.
He adds a trotzdem:
nothing has value, all is in vain, and yet …

(…) nonetheless, trotzdem, t
here must be a way
to give value to human things.
Things Human, All Too Human
adresses precisely this.
(…) chemistry of ideas and feelings,
confidence in history and science,
Epicurism, innocence in becoming,
reevaluation of the nearest things …”

uit: Nietzsche’s Journey to Sorrento
Genesis of the Philosophy of the Free Spirit
Paolo d’Iorio
translated by Sylvia Mae Gorelick
The University of Chicago Press
Chicago & London 2016

zie: Schenking / Geschenk(2)
zie: de taal van de dooiwind
zie: senza titolo
zie: /and yet …(2)
zie: /and yet … (3)