a present from a friend (7)

“The day before yesterday” Nietzsche writes to his sister in 1881,
“I heard CARMEN, by Bizet, and was thunderstuck!
So strong, so impassioned, so graceful, so Southern!”

Carmen(1)
Carmen. Tony van de Vorst, brons, 23 x 9 x 6 cm.

In korte tijd is ze me zeer dierbaar geworden,
de oogstrelende “Carmen” zoals de door mij bewonderde
beeldhouwster Tony van de Vorst haar vorm gaf.

Carmen(2)

Met twee benen op de grond, zwaar maar lichtvoetig,
zelfbewust en bedeesd, klaar voor de dans,
deze Carmen heb ik gekregen om mee te leven
en zo geschiedde.
Dank je wel Tony!

“Carmen’s lightness, fatalism, and evil corporeality …”
Nietzsche sets Bizet up as a truly Dionysian composer.
(Steve SweeneyTurner)

Tony-Carmen
Ongetwijfeld is het Zuiden voor Nietzsche verbonden met de voorstelling van een bevrijde zinnelijkheid en een ongedwongen omgang. (…)
En als hij later over (de opera)Carmen komt te spreken, klinkt dit wulpse Zuiden, het gefantaseerde en misschien ook wel beleefde, weer door:
“Het Afrikaanse geluk, de fatalistische opgewektheid
met een verleidelijke, diepe en ontstellende blik in de ogen;
de wulpse zwaarmoedigheid van de Moorse dans;
de hartstocht blinkend, scherp en plotseling als een dolk; de geuren die uit de gele namiddagen van de zee komen aanzwemmen,
waar het hart van opkikkert, alsof het zich vergeten eilanden herinnert,
waar het ooit vertoefde, waar het eeuwig had willen vertoeven…”

Uit: Nietzsche. Een biografie van zijn denken.
Rüdiger Safranski

zie: Present from a friend (1)
zie: Present from a friend (2)
zie: Present from a friend (3)
zie: Present from a friend (4)
zie: Present from a friend (5)
zie: Present from a friend (6)
zie: Present from a friend (7)
zie: Present from a friend (8)
zie: Present from a friend (9)
zie: Present from a friend(10)
zie: present from a friend(11)
zie: Present from a friend(12)
zie: Present from a friend(13)
zie: Present from a friend(14)
zie: Present from a friend(15)
zie: Present from a friend(16)
zie: Present from a friend(17)

3 thoughts on “a present from a friend (7)”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *