Vertaling

De DUITSE vertaling voor het Seelenbriefe-boek werd destijds gedaan door Kordelia Nitsch.
Het was een wederzijds inspirerende samenwerking. Na een zeer ongelukkige ervaring met een vertaalbureau waarvan ik de naam niet zal noemen, was het een verademing te kunnen werken met een toegeweid, gelijkgestemd, deskundig en serieus in de beeldende kunst geïnteresseerde vertaalster. De teksten zijn BEZIELD vertaald, hulde aan Nitsch & Struiving!

zie: Ur-Ur-Grossmutter Marie

4 thoughts on “Vertaling”

  1. Mooi om te horen dat het gelukt is om Seelenbriefe te vertalen en als een vertaling de originele creatie ook nog eens weet te evenaren is dat altijd iets bijzonders!

Leave a Reply to Kerim Satirli Cancel reply

Your email address will not be published.