May I present to you the one and only WORK OF ART OF THE MONTH – February 2011/ hier is het enige echte KUNSTWERK VAN DE MAAND – februari 2011:
It can be yours for only/nu te koop voor slechts € 140,-
mail to: marjolijnvandenassem@me.com
Aanbieding!/February-offer! = VERKOCHT/SOLD
collection: Maarten de Kroon, Den Haag
Mei [...]
In het aforisme (310) met de titel “Wil en golf” uit De vrolijke wetenschap neemt Nietzsche het beeld van eb en vloed weer op, waarbij de metaforische onbeslistheid tussen willen-kennen en willen-dwalen zelfs nog wordt opgevoerd en als een onoplosbaar geheim wordt bestempeld.
De golf kruipt gulzig “de diepste hoeken en gaten van de rotskloof binnen [...]
In de polder 2008 acryl op papier 23×30cm.
collection: Kordelia Nitsch, Groningen.
De werken in mijn denkbeeldig archief en de collecties waarin zij zijn opgenomen zijn een steun en toeverlaat. Zij die houden van-, zich ontfermen over- en willen leven met mijn werk worden door [...]
A distortion is the alteration of the original shape of an object, image, sound, waveform or other form of information or representation. Distortion is usually unwanted, and often many methods are employed to minimize it in practice.
In this field, however, distortion is desirable:
My video’s -”distortions”- are on YouTube
VERTEKENEN:
vervormen van een beeld/ verbeelden [...]
“Nach Sils, abends bei Nietzsche. Bejammernswerter Anblick.
27-8-1884 Grossartiger Eindruck seines freien Geistes, seiner Bildersprache.
Schnee und Winterwind.
28-8-1884 Er hat nicht geschlafen, ist aber frisch wie ein Jüngling.
Welch sonniger, herrlicher Tag!”
(Aus dem Tagebuch Heinrich von Steins (1857-1887)
zie: Running around in circles
zie: Rosa Pimpinellifolia
Halbinsel Chastè in Silsersee near Sils-Maria (”Here my muses live…”)
On the capacity to be little:
One [...]
Travelogue = describing travel.
Travel is movement of people between relatively distant geographical locations for any purpose and any duration, with or without any means of transport. Travel also includes relatively short stays between successive movements.
The term “travel” originates from the Middle English word travail.
The term also covers all the activities performed during a travel [...]
Het Chabot Museum, een pareltje van het nieuwe bouwen uit 1938,
tegenover Museum Boijmans Van Beuningen in Rotterdam,
toont t/m 13 februari 2011:
“Een moderne meester: Hendrik Chabot”
In de tentoonstelling is werk van Chabot te zien uit de verzameling van
Dirk en Cornelia Tol, oprichters van eerste woonhuis-museum Hendrik Chabot
in Rotterdam-Hillegersberg in 1962.
De huiskamer-sfeer van het Chabot Museum laat [...]
“Not to laugh, not to lament, nor to detest but to understand”
Spinoza
Baruch Spinoza, ca.1665
Wim Klever is een vooraanstaand Spinoza-kenner en een ruimhartig mens, hij stuurde mij onderstaand citaat om de Spinoza-Nietzsche relatie in het juiste perspectief te plaatsen:
Nietzsche an Overbeck (30-7-1881):
“Ich bin ganz erstaunt, ganz entzückt! Ich habe einen Vorgänger und was für einen!
Ich [...]
De Winterse Noordzee (”Light is sufficient to itself-”)*
Dancing lesson (3) (Light is sufficient to itself-)* from Marjolijn van den Assem on Vimeo.
“Ich komme vom ersten Meerbad zurück, das Wasser war wärmer, nach Rée, als die Nordsee im Juli.”
Friedrich Nietzsche, Sorrent, 28 October 1876
zie: water
zie: zee/sea
zie: Spectacle de dance
zie: Splash!
zie: Water valt…
zie: Camus
* Licht is voldoende [...]
Hereby I proudly present my second Travelogue!
Plat op de grond gemaakt, steeds oprollen om verder te kunnen werken, VANDAAG -op m’n atelierwand- krijg ik (en U, gewaardeerde volger van mijn blog) voor het eerst een totaalbeeld van Travelogue(2):
Travelogue(2) 2010 pencil/ink on paper 152 x 1000 cm. (om te vergroten: klik op foto)
zie: Travelogue(2)
zie: detail
zie: Scriptus
zie: [...]
Marjolijn van den Assem © 2007.
Simple Grey theme developed by Rodrigo P. Ghedin.